Skip to main content

Ce spune AXN dupa subtitrarea vulgara sesizata de Paginademedia.ro care a aprins internetul

 
Ce spune AXN dupa subtitrarea vulgara sesizata de Paginademedia.ro care a aprins internetul

Antenna Entertainment, compania care deţine postul AXN, a transmis o poziţie oficială după ce Paginademedia.ro a semnalat că subtitrarea filmului Eu, Tonya abunda în traduceri vulgare.

Publicitate

Potrivit Antenna Entertainment, filmul a fost difuzat pe AXN în data de 19 ianuarie, la ora 23:40, „într-un interval orar care respectă pe deplin clasificările de vârstă şi reglementările aplicabile”.

„Subtitrarea a fost furnizată direct de către distribuitorul licenţiat, ca parte a pachetului oficial al filmului, fără a fi modificată sau refăcută de către Antenna Entertainment. Aceeaşi versiune a fost utilizată anterior şi pentru lansarea filmului în cinematografe”, spun reprezentanţii AXC în poziţia trimisă Paginademedia.ro.

Compania precizează că, deşi canalele sale operează în baza cadrului de reglementare din Olanda, difuzarea a fost conformă şi cu normele româneşti privind clasificarea de vârstă şi intervalele orare.

Amintim că Paginademedia.ro a relatat zilele trecute despre traducerile extrem de vulgare apărute într-un film difuzat de AXN. Din monitorizarea Paginademedia.ro, înjurăturile erau traduse direct, în "limbajul" străzii, neblurat. Nu a fost un singur caz izolat, tot filmul a avut subtitrarea în aceeaşi notă.

De la "Mă doare-n c*ur", la "Îmi sugi ****" şi "F***** morţii mă-tii", subtitrările au curs tot filmul. Cuvântul "că**t" a apărut de nenumărate ori. Articolul şi imagini din film, AICI.

Poziţia integrală a Antenna Entertainment, deţinătorul AXN, în continuare: 

Clarificări Antenna Entertainment referitoare la materialul apărut pe Pagina de media:

Cu privire la materialul publicat de dumneavoastră pe platforma Pagina de media, care face referire la subtitrarea filmului Eu, Tonya, facem următoarele precizări.

Filmul Eu, Tonya a fost difuzat în data de 19 ianuarie, la ora 23:40, într-un interval orar pe deplin conform cu clasificările şi reglementările aplicabile. Deşi canalele noastre operează în baza cadrului de reglementare din Olanda — care a fost respectat în totalitate — difuzarea a fost, de asemenea, conformă cu normele româneşti privind clasificarea de vârstă şi intervalele orare de difuzare.

Subtitrarea a fost furnizată direct de către distribuitorul licenţiat, ca parte a pachetului oficial al filmului, fără a fi modificată sau refăcută de către Antenna Entertainment. Aceeaşi versiune a fost utilizată anterior şi pentru lansarea filmului în cinematografe.

Eu, Tonya este un film premiat şi apreciat de critici, al cărui dialog reflectă tonul dur şi realist al mediului în care se desfăşoară povestea. Deşi limbajul utilizat poate fi puternic, acesta este parte integrantă a intenţiei artistice a filmului şi este acceptat pe scară largă la nivel internaţional.

Sperăm că aceste clarificări oferă contextul necesar şi contribuie la o înţelegere corectă a situaţiei.
 

Autor: Iulia Bunea iulia.buneapaginademedia.ro
viewscnt

sus